[Verse 1: Niall Horan]
Down to Earth
ตกลงสู่ผืนดิน
Keep on falling when I know it hurts
ยังคงล่วงหล่นต่อไปแม้ผมรู้ว่ามันเจ็บ
Going faster than a million miles an hour
รวดเร็วกว่าล้านไมล์ต่อชั่วโมงเสียอีก
Trying to catch my breath some way, somehow
พยายามที่จะหยุดพักหายใจ สักทางใดทางหนึ่ง
Down to Earth
ตกลงสู่ผืนดิน
It's like I'm frozen, but the world still turns
มันเหมือนกับว่าผมหยุดนิ่ง .. แต่โลกมันก็ยังคงหมุนต่อไป
Stuck in motion, but the wheels keep spinning 'round
หยุดอยู่นิ่ง แต่ล้อก็ยังคงหมุ่นต่อไป
Moving in reverse with no way out
เคลื่อนไหวตรงข้ามกันโดยไม่มีทางออก
[Pre-Chorus: Liam Payne]
And now I'm one step closer to being
และตอนนี้ผมก้าวเข้าไปหนึ่งก้าว
Two steps far from you
ห่างจากคุณแค่เพียงสองก้าว
When everybody wants you
เมื่อทุกๆคนต้องการคุณ
Everybody wants you
ทุกคนต้องการคุณ
[Chorus: Harry Styles]
How many nights does it take to count the stars?
ค่ำคืนที่เราใช้นับดาวด้วยกันสองคน มันนานแค่ไหนกันนะ
That's the time it would take to fix my heart
นั้นแหละคือช่วงเวลาที่ผมใช้รักษาหัวใจของผม
Oh, baby, I was there for you
ที่รัก ผมอยู่ที่นั้นเพื่อคุณนะ
All I ever wanted was the truth, yeah, yeah
ทุกๆอย่างที่ผมเคยต้องการมันคือความจริง
How many nights have you wished someone would stay?
กี่ค่ำคืนที่คุณเสียไปเพื่อร้องขอให้ใครคนนั้นอยู่เพื่อนคุณ?
Lie awake only hoping they're okay
นอนอวยพรขอให้พวกเขาไม่เป็นไร
I never counted all of mine
ผมไม่เคยนับดวงดาวของผมครบสักที
If I tried, I know it would feel like infinity
หากว่าผมเหนื่อยที่จะนับแล้ว ผมคงเข้าใจว่ามันอินฟินิตี้
Infinity, infinity, yeah
Infinity
[Verse 2]
Eyes can't shine
ดวงตาส่องแสงสว่างไม่ได้นะ
Unless there's something burning bright behind
จนกว่าจะมีสิ่งที่มอดไหม้ในเบื้องหลัง
Since you went away, there's nothing left in mine
ตั้งแต่คุณจากไป ไม่เหลืออะไรในจิตใตของผมอีกเลย
I feel myself running out of time
ผมคิดว่าเวลาของผมมันหมดลงแล้ว
[Pre-Chorus: Louis Tomlinson]
And now I'm one step closer to being
และตอนนี้ผมก้าวเข้าไปหนึ่งก้าว
Two steps far from you
ห่างจากคุณแค่เพียงสองก้าว
When everybody wants you
เมื่อทุกๆคนต้องการคุณ
Everybody wants you
ทุกคนต้องการคุณ
[Chorus: Harry Styles]
How many nights does it take to count the stars?
ค่ำคืนที่เราใช้นับดาวด้วยกันสองคน มันนานแค่ไหนกันนะ
That's the time it would take to fix my heart
นั้นแหละคือช่วงเวลาที่ผมใช้รักษาหัวใจของผม
Oh, baby, I was there for you
ที่รัก ผมอยู่ที่นั้นเพื่อคุณนะ
All I ever wanted was the truth, yeah, yeah
ทุกๆอย่างที่ผมเคยต้องการมันคือความจริง
How many nights have you wished someone would stay?
กี่ค่ำคืนที่คุณเสียไปเพื่อร้องขอให้ใครคนนั้นอยู่เพื่อนคุณ?
Lie awake only hoping they're okay
นอนอวยพรขอให้พวกเขาไม่เป็นไร
I never counted all of mine
ผมไม่เคยนับดวงดาวของผมครบสักที
If I tried, I know it would feel like infinity
หากว่าผมเหนื่อยที่จะนับแล้ว ผมคงเข้าใจว่ามันอินฟินิตี้
Infinity, infinity, yeah
Infinity
[Chorus: Harry Styles]
How many nights does it take to count the stars?
ค่ำคืนที่เราใช้นับดาวด้วยกันสองคน มันนานแค่ไหนกันนะ
That's the time it would take to fix my heart
นั้นแหละคือช่วงเวลาที่ผมใช้รักษาหัวใจของผม
Oh, baby, I was there for you
ที่รัก ผมอยู่ที่นั้นเพื่อคุณนะ
All I ever wanted was the truth, yeah, yeah
ทุกๆอย่างที่ผมเคยต้องการมันคือความจริง
How many nights have you wished someone would stay?
กี่ค่ำคืนที่คุณเสียไปเพื่อร้องขอให้ใครคนนั้นอยู่เพื่อนคุณ?
Lie awake only hoping they're okay
นอนอวยพรขอให้พวกเขาไม่เป็นไร
I never counted all of mine
ผมไม่เคยนับดวงดาวของผมครบสักที
If I tried, I know it would feel like infinity
หากว่าผมเหนื่อยที่จะนับแล้ว ผมคงเข้าใจว่ามันอินฟินิตี้..
Infinity, infinity, yeah
Infinity
วันศุกร์ที่ 25 กันยายน พ.ศ. 2558
วันศุกร์ที่ 4 กันยายน พ.ศ. 2558
[แปลเพลง] Disconnected - 5 Seconds of Summer
"Disconnected"
Oh oh o-o-oh, oh oh o-oh
Life's a tangled web
ชีวิตช่างเป็นเว็บที่ยุ่งเหยิงของโทรศัพท์
Of cell phone calls and hashtag I-don't-knows
Of cell phone calls and hashtag I-don't-knows
และแฮชแท็กที่ฉันไม่รู้จัก
And you you're so caught up
And you you're so caught up
และเธอ เธอกำลังติดกับดักนั้น
In all the blinking lights and dial tones
In all the blinking lights and dial tones
ทั้งแสงไฟกระพริบ และเสียงโทร
I admit I'm a bit of a victim in the worldwide system too
I admit I'm a bit of a victim in the worldwide system too
ฉันยอมรับว่าฉันเองก็เป็นเหยื่อของระบบที่แสนยุ่งเหยิงนี้เหมือนกัน
But I've found my sweet escape when I'm alone with you
แต่ฉันได้เจอทางออก เมื่อฉันได้อยู่กับเธอสองคน..
Tune out the static sound of the city that never sleeps
But I've found my sweet escape when I'm alone with you
แต่ฉันได้เจอทางออก เมื่อฉันได้อยู่กับเธอสองคน..
Tune out the static sound of the city that never sleeps
ปรับเสียงของเมืองที่ไม่มีวันหลับไหลนี้ลงซะ
Here in the moment on the dark side of the screen
ที่นี้คือช่วงเวลาของหน้าจอสีดำมืดๆ
Here in the moment on the dark side of the screen
ที่นี้คือช่วงเวลาของหน้าจอสีดำมืดๆ
I like the summer rain
ฉันชอบฝนฤดูร้อนนะ
I like the sounds you make
I like the sounds you make
ฉันชอบเสียงที่เธอทำ
We put the world away
We put the world away
เราพลักไสโลกนี้ออกไป
We get so disconnected
We get so disconnected
แล้วเราก็ขาดการติดต่อจากโลกนี้
You are my getaway
You are my getaway
เธอคือสถานที่พักผ่อนของฉัน
You are my favorite place
You are my favorite place
เธอคือสถานที่ฉันชอบที่สุด
We put the world away
We put the world away
เราผลักไสโลกใบนี้ออกไป
Yeah we're so disconnected
แล้วเราก็ขาดออกจากมัน
Oh oh o-o-oh, oh oh o-oh
We're so disconnected
Oh oh o-o-oh, oh oh o-oh
Hands around my waist
Oh oh o-o-oh, oh oh o-oh
We're so disconnected
Oh oh o-o-oh, oh oh o-oh
Hands around my waist
มือที่โอบกอดรอบเอวของฉัน
You're counting up the hills across the sheets
You're counting up the hills across the sheets
เธอกำลังนั่งนับเนินเขาทั่วทั้งแผ่น
And I'm a falling star
And I'm a falling star
และฉันดวงดาวที่ร่วงโรย
A glimmer lighting up these cotton streets
A glimmer lighting up these cotton streets
แสงไฟที่ริบหรี่ที่ค่อยส่องถนนเหล่านั้น
I admit I'm a bit of a fool for playing by the rules
I admit I'm a bit of a fool for playing by the rules
ฉันยอมรับว่าฉันเป็นพวกโง่ที่เล่นตามกฏ
But I've found my sweet escape when I’m alone with you
แต่ฉันก็ได้พบกับทางออกที่แสนหอมหวาน เมื่อตอนที่ได้อยู่กับเธอสองคน
But I've found my sweet escape when I’m alone with you
แต่ฉันก็ได้พบกับทางออกที่แสนหอมหวาน เมื่อตอนที่ได้อยู่กับเธอสองคน
Tune out the static sound of the city that never sleeps
ปรับเสียงของเมืองที่ไม่มีวันหลับไหลนี้ลงซะ
Here in the moment on the dark side of the screen
ที่นี้คือช่วงเวลาของหน้าจอสีดำมืดๆ
Here in the moment on the dark side of the screen
ที่นี้คือช่วงเวลาของหน้าจอสีดำมืดๆ
I like the summer rain
ฉันชอบฝนฤดูร้อนนะ
I like the sounds you make
I like the sounds you make
ฉันชอบเสียงที่เธอทำ
We put the world away
We put the world away
เราพลักไสโลกนี้ออกไป
We get so disconnected
We get so disconnected
แล้วเราก็ขาดการติดต่อจากโลกนี้
You are my getaway
You are my getaway
เธอคือสถานที่พักผ่อนของฉัน
You are my favorite place
You are my favorite place
เธอคือสถานที่ฉันชอบที่สุด
We put the world away
We put the world away
เราผลักไสโลกใบนี้ออกไป
Yeah we're so disconnected
แล้วเราก็ขาดออกจากมัน
Turn off the radio
ปิดเรดิโอลงสิ
Those late night TV shows
Those late night TV shows
แล้วก็ทีวีโชว์พวกนั้นด้วย
Hang up the telephone
Hang up the telephone
วางสายโทรศัพท์ลง
And just be here with me
และอยู่กับฉันก็พอ
And just be here with me
และอยู่กับฉันก็พอ
Turn off the radio
ปิดเรดิโอลงสิ
Those late night TV shows
Those late night TV shows
แล้วก็ทีวีโชว์พวกนั้นด้วย
Hang up the telephone
Hang up the telephone
วางสายโทรศัพท์ลง
And just be here with me
และอยู่กับฉันก็พอ
And just be here with me
และอยู่กับฉันก็พอ
I like the summer rain
ฉันชอบฝนฤดูร้อนนะ
I like the sounds you make
I like the sounds you make
ฉันชอบเสียงที่เธอทำ
We put the world away
We put the world away
เราพลักไสโลกนี้ออกไป
We get so disconnected
We get so disconnected
แล้วเราก็ขาดการติดต่อจากโลกนี้
You are my getaway
You are my getaway
เธอคือสถานที่พักผ่อนของฉัน
You are my favorite place
You are my favorite place
เธอคือสถานที่ฉันชอบที่สุด
We put the world away
We put the world away
เราผลักไสโลกใบนี้ออกไป
Yeah we're so disconnected
แล้วเราก็ขาดออกจากมัน
I like the summer rain
ฉันชอบฝนฤดูร้อนนะ
I like the sounds you make
I like the sounds you make
ฉันชอบเสียงที่เธอทำ
We put the world away
We put the world away
เราพลักไสโลกนี้ออกไป
We get so disconnected
We get so disconnected
แล้วเราก็ขาดการติดต่อจากโลกนี้
You are my getaway
You are my getaway
เธอคือสถานที่พักผ่อนของฉัน
You are my favorite place
You are my favorite place
เธอคือสถานที่ฉันชอบที่สุด
We put the world away
We put the world away
เราผลักไสโลกใบนี้ออกไป
Yeah we're so disconnected
แล้วเราก็ขาดออกจากมัน
We're so disconnected
Oh oh o-o-oh, oh oh o-oh
[แปลเพลง] Jet Black Heart - 5 Seconds of Summer
'' Jet Black Heart ''
Everybody’s got their demons
เราทุกคนมีปีศาจเป็นของตัวเองกันทั้งนั้น
Even wide awake or dreaming
Even wide awake or dreaming
ไม่ว่าจะเป็นตอนตื่นหรือตอนหลับฝัน
I’m the one who ends up leaving
I’m the one who ends up leaving
ฉันก็คือคนเดียวที่เดินจากไป
Make it okay
Make it okay
ทำให้มันโอเคสิ
See a war I wanna fight it
See a war I wanna fight it
มองเห็นสงครามที่ฉันต้องสู้มัน
See a match I wanna strike it
See a match I wanna strike it
เห็นไม้ขีดที่ฉันต้องจุดมัน
Every fire I’ve ignited
Every fire I’ve ignited
ทุกๆกองไฟ ที่ฉันได้ก่อขึ้นมา
Faded to grey
ค่อยๆเลื่อนหายไป
Faded to grey
ค่อยๆเลื่อนหายไป
But now that I’m broken
แต่ตอนนี้ฉันแตกหักเหลือเกิน
Now that you know it
Now that you know it
ตอนนี้เธอก็รู้
Caught up in a moment
Caught up in a moment
ติดอยู่ในช่วงเวลานี้
Can you see inside?
Can you see inside?
เธอมองเห็นข้างในมั้ย?
'Cause I’ve got a jet black heart
เพราะว่าฉันมีหัวใจที่มืดมิด
And there’s a hurricane underneath it
And there’s a hurricane underneath it
และมีพายุเฮอริเคนค่อยอยู่ภายใต้
Trying to keep us apart
Trying to keep us apart
พยายามที่จะแยกเราออกจากกัน
I write with a poison pen
I write with a poison pen
ฉันเขียนมันด้วยปากกายาพิษ
But these chemicals moving between us
But these chemicals moving between us
แต่เคมีระหว่างเราสองคน
Are the reason to start again
คือเหตุผลเพื่อที่จะเริ่มใหม่อีกครั้ง
Are the reason to start again
คือเหตุผลเพื่อที่จะเริ่มใหม่อีกครั้ง
Now I’m holding on for dear life
ตอนนี้ฉันกำลังเดินหน้าต่อเพื่อชีวิตแสนคุ้มค่านี้
There’s no way that we could rewind
There’s no way that we could rewind
มันไม่มีทางที่เราจะย้อนเวลาได้เลย
Maybe there’s nothing after midnight
Maybe there’s nothing after midnight
บางทีมันอาจจะไม่มีอะไรหลังจากเที่ยงคืนนี้
That could make you stay
That could make you stay
ที่จะทำให้เธออยู่ต่อ..
The blood in my veins
But now that I’m broken
แต่ตอนนี้ฉันแตกหักเหลือเกิน
Now that you know it
Now that you know it
ตอนนี้เธอก็รู้
Caught up in a moment
Caught up in a moment
ติดอยู่ในช่วงเวลานี้
Can you see inside?
Can you see inside?
เธอมองเห็นข้างในมั้ย?
'Cause I’ve got a jet black heart
เพราะว่าฉันมีหัวใจที่มืดมิด
And there’s a hurricane underneath it
And there’s a hurricane underneath it
และมีพายุเฮอริเคนค่อยอยู่ภายใต้
Trying to keep us apart
Trying to keep us apart
พยายามที่จะแยกเราออกจากกัน
I write with a poison pen
I write with a poison pen
ฉันเขียนมันด้วยปากกายาพิษ
But these chemicals moving between us
But these chemicals moving between us
แต่เคมีระหว่างเราสองคน
Are the reason to start again
คือเหตุผลเพื่อที่จะเริ่มใหม่อีกครั้ง
Are the reason to start again
คือเหตุผลเพื่อที่จะเริ่มใหม่อีกครั้ง
The blood in my veins
เลือดในหลอดเลือดดำของฉัน
Is made up of mistakes
Is made up of mistakes
ถูกสร้างมาจากความผิดพลาด
Let’s forget who we are
Let’s forget who we are
ลืมเถอะว่าพวกเราคือใคร
And dive into the dark
And dive into the dark
แล้วมุ่งเข้าไปสู่ความมืดมิด
As we burst into color
As we burst into color
ในขณะที่เราวาดสีสัน
Returning to life
กลับมามีชีวิตชีวาอีกครั้ง
Returning to life
กลับมามีชีวิตชีวาอีกครั้ง
'Cause I’ve got a jet black heart
เพราะว่าฉันมีหัวใจที่มืดมิด
And there’s a hurricane underneath it
And there’s a hurricane underneath it
และมีพายุเฮอริเคนค่อยอยู่ภายใต้
Trying to keep us apart
Trying to keep us apart
พยายามที่จะแยกเราออกจากกัน
I write with a poison pen
I write with a poison pen
ฉันเขียนมันด้วยปากกายาพิษ
But these chemicals moving between us
But these chemicals moving between us
แต่เคมีระหว่างเราสองคน
Are the reason to start again
คือเหตุผลเพื่อที่จะเริ่มใหม่อีกครั้ง
Are the reason to start again
คือเหตุผลเพื่อที่จะเริ่มใหม่อีกครั้ง
วันจันทร์ที่ 31 สิงหาคม พ.ศ. 2558
[แปลเพลง] Amnesia - 5 Seconds of Summer
''Amnesia''
I drove by all the places we used to hang out getting wasted
ฉันขับรถไปยังสถานที่ที่เราเคยไปเมาค้างด้วยกัน
ฉันคิดถึงเกี่ยวกับจูบสุดท้ายของเรา..คิดถึงความรู้สึกและรสชาติของเธอ
And even though your friends tell me you're doing fine
และเพื่อนของเธอบอกฉันว่าเธอนะ สบายดี..
Are you somewhere feeling lonely even though he's right beside you?
เธอเคยรู้สึกเหงาๆบ้างมั้ย แม้ตอนเขาจะอยู่ข้างๆ
When he says those words that hurt you, do you read the ones I wrote you?
ตอนที่เขาพูดคำที่ทำร้ายเธอ..เธอได้อ่านข้อความที่ฉันเขียนให้เธอบ้างมั้ย
Sometimes I start to wonder, was it just a lie?
บางครั้งฉันก็เริ่มสงสัยว่า มันเป็นเพียงแค่เรื่องโกหกรึเปล่านะ?
If what we had was real, how could you be fine?
หากว่าเราคือควมจริง ทำไมเธอถึงไม่เป็นไรเลยละ?
'Cause I'm not fine at all
เพราะฉันไม่โอเคเลย :(
I remember the day you told me you were leaving
ฉันยังจำวันที่เธอจากไปได้
I remember the make-up running down your face
ฉันยังจดจำใบหน้าที่เปรอะเปื้อนเครื่องสำอางของเธอได้
And the dreams you left behind you didn't need them
และความฝันที่เธอทิ้งมันไว้เบื้องหลัง เธอไม่ต้องการมันแล้ว
Like every single wish we ever made
ก็เหมือนกับสิ่งที่เราปรารถนาร่วมกันมานั้นแหละ
I wish that I could wake up with amnesia
ฉันหวังว่า ฉันจะตื่นขึ้นมาโดยไม่มีความทรงจำ
And forget about the stupid little things
และลืมไอ้พวกสิ่งโง่ๆ
Like the way it felt to fall asleep next to you
เช่นความที่สิ่งที่ได้หลับไปข้างๆเธอ
And the memories I never can escape
และช่วงเวลาที่ฉันไม่อาจจะหลีกหนีได้
'Cause I'm not fine at all
เพราะฉันไม่โอเค..
The pictures that you sent me they're still living in my phone
รูปถ่ายที่เธอส่งมาให้ฉัน มันยังคงอยู่ในมือถือของฉัน
I'll admit I like to see them, I'll admit I feel alone
ฉันยอมรับว่าชอบที่ได้ดูมัน ฉันยอมรับว่ารู้สึกเหงาเหลือเกิน.. :(
And all my friends keep asking why I'm not around
และเพื่อนๆของฉันก็พากันถามว่าทำไมฉันไม่ไปไหนกับพวกเขา
It hurts to know you're happy, yeah, it hurts that you've moved on
มันเจ็บนะเวลาที่รู้ว่าเธอมีความสุขดี , มันเจ็บนะที่เธอยังก้าวเดินต่อไป
It's hard to hear your name when I haven't seen you in so long
มันยากนะในตอนที่ได้ยินชื่อของเธอตอนที่ไม่ได้เจอเธอมาเป็นเวลานาน
It's like we never happened, was it just a lie?
เหมือนกับว่ามันไม่เคยเกิดขึ้นจริง , หรือว่ามันเป็นเพียงเรื่องโกหก?
If what we had was real, how could you be fine?
หากว่าเราคือความจริง ทำไมเธอถึงยังโอเคดีอยู่?
'Cause I'm not fine at all
เพราะฉันไม่โอเคเลย :(
I remember the day you told me you were leaving
ฉันยังจำวันที่เธอจากไปได้
I remember the make-up running down your face
ฉันยังจดจำใบหน้าที่เปรอะเปื้อนเครื่องสำอางของเธอได้
And the dreams you left behind you didn't need them
และความฝันที่เธอทิ้งมันไว้เบื้องหลัง เธอไม่ต้องการมันแล้ว
Like every single wish we ever made
ก็เหมือนกับสิ่งที่เราปรารถนาร่วมกันมานั้นแหละ
I wish that I could wake up with amnesia
ฉันหวังว่า ฉันจะตื่นขึ้นมาโดยไม่มีความทรงจำ
And forget about the stupid little things
และลืมไอ้พวกสิ่งโง่ๆ
Like the way it felt to fall asleep next to you
เช่นความที่สิ่งที่ได้หลับไปข้างๆเธอ
And the memories I never can escape
และช่วงเวลาที่ฉันไม่อาจจะหลีกหนีได้
If today I woke up with you right beside me
หากว่าวันนี้ฉันตื่นขึ้นมาพร้อมกับมีเธอข้างๆ
Like all of this was just some twisted dream
เหมือนกับทั้งหมดนี้เป็นเพียงแค่ฝันร้าย
I'd hold you closer than I ever did before
ฉันจะกอดเธอให้แน่นขึ้นเหมือนกับที่เคยทำมา
And you'd never slip away
และเธอไม่เคยจากไป..
And you'd never hear me say
เธอไม่เคยได้ยินที่ฉันพูดไป..
I remember the day you told me you were leaving
ฉันยังจำวันที่เธอจากไปได้
I remember the make-up running down your face
ฉันยังจดจำใบหน้าที่เปรอะเปื้อนเครื่องสำอางของเธอได้
And the dreams you left behind you didn't need them
และความฝันที่เธอทิ้งมันไว้เบื้องหลัง เธอไม่ต้องการมันแล้ว
Like every single wish we ever made
ก็เหมือนกับสิ่งที่เราปรารถนาร่วมกันมานั้นแหละ
I wish that I could wake up with amnesia
ฉันหวังว่า ฉันจะตื่นขึ้นมาโดยไม่มีความทรงจำ
And forget about the stupid little things
และลืมไอ้พวกสิ่งโง่ๆ
Like the way it felt to fall asleep next to you
เช่นความที่สิ่งที่ได้หลับไปข้างๆเธอ
And the memories I never can escape
และช่วงเวลาที่ฉันไม่อาจจะหลีกหนีได้
'Cause I'm not fine at all
เพราะฉันไม่โอเค..
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)