วันศุกร์ที่ 29 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

[แปลเพลง] The Answer - Kodaline




"The Answer" ปังอีกแล้วนะ Kodaline ♥





"The Answer" 

Watch your step or you might fall
ก้าวระวังๆนะ เดี๋ยวจะสะดุดเอา
You act like you're a know-it-all
ทำไมเธอถึงได้ทำเหมือนกับว่ารู้มันซะทุกอย่าง
Yeah I used to do that, I used to be like that
ใช่ ฉันเองก็เคยทำแบบนั้นเหมือนกันแหละ.. ฉันเองก็เคย
I'm still a bit like that
ตอนนี้เองก็ยังทำแบบนั้นบ้างอยู่นิดหน่อย

You might think you found the one
เธอต้องคิดว่าเธอเจอสิ่งนั้นแล้วแน่เลย
Until your heart gets ripped and torn
จนกว่า หัวใจของเธอจะแตกหัก และฉีดขาด
Yeah I used to feel bad, I used to feel like that
ฮ่าๆ ฉันเองก็เคยรู้สึกแย่แบบนั้นแหละ.. ฉันเองก็เคย
I still feel a bit like that
ตอนนี้ก็ยังรู้สึกแย่หน่อยๆ..

But I'm not searching for the answer
แต่ฉันไม่ได้ตามหาคำตอบนั้นนะ
I'm not looking for the truth
ฉันเปล่าหาความจริง
I'm just talking through a speaker
ฉันแค่พูดผ่านลำโพงออกไป
Because that's all that I have ever learned to do
เพราะว่า.. นั้นคือทุกสิ่งที่ฉันได้เรียนรู้มา

Use your mind and make it talk
ใช้หัวเธอก่อนจะพูดบ้าง (อารมณ์แบบพูดไม่คิด หรืออาจจะพูดความในใจมากเกินไป)
Cause in this world it's all you've got
เพราะโลกนี้นะ คือทั้งหมดที่เธอมีแล้ว
We all fall down from the highest clouds to the lowest ground
เราทั้งสองคนล่วงลงจากเมฆที่สูง สู่พืชดินรากหญ้าต่ำต้อยนี้

The loneliness is worst of all
ความเหงาคือสิ่งที่แย่ที่สุดๆแล้ว
When you've got no one else to call
เมื่อเธอไม่เหลือใครอื่นแล้วให้โทรหา
Feeling kind of sad when the times are bad, the times are getting bad
รู้สึกเศร้าๆในเวลาย่ำแย่แบบนี้.. มันยิ่งแย่ลงไปอีกนะ

But I'm not searching for the answer
แต่ฉันไม่ได้ตามหาคำตอบนั้นอยู่นะ
I'm not looking for the truth
ฉันเปล่าค้นหาความจริง
I'm just talking through a speaker
ฉันแค่พูดผ่านลำโพงออกไป
Because that's all that I have ever learned to do
เพราะว่า.. นั้นคือทุกสิ่งที่ฉันได้เรียนรู้มา
Because that's all that I have ever learned to do
เพราะว่า.. นั้นคือทุกสิ่งที่ฉันได้เรียนรู้มา


What about you?...
แล้วตัวเธอละ?

Watch your step or you might fall
ก้าวระวังๆนะ เดี๋ยวจะสะดุดเอา
You act like you're a know-it-all
ทำไมเธอถึงได้ทำเหมือนกับว่ารู้มันซะทุกอย่าง
Yeah I used to do that, I used to be like that
ใช่ ฉันเองก็เคยทำแบบนั้นเหมือนกันแหละ.. ฉันเองก็เคย
I'm still a bit like that

ตอนนี้เองก็ยังทำแบบนั้นบ้างอยู่นิดหน่อย

[แปลเพลง] Autopilot - Kodaline






"Autopilot"       มอง โลก ในแบบที่เธอมอง
เพลงนี้ของ Kodaline ฟังเพลินมากกกกกกก ชอบมาก ชอบสุดในอัลบั้ม Coming Up For Air เลยแหะ 555555 ยังไงฝากอัลบั้มหนุ่มๆด้วยค่ะ ถึงเราจะชอบอัลบั้มแรกของพวกหนุ่มๆมากกว่า แต่เพลงในอัลบั้มนี้ถูกใจเหมือนกัน

Autopilot เป็นเพลงอารมณ์แบบ ชายหนุ่มที่ตัดสินเลิกรากับแฟน ที่ดูเหมือนว่าเธอเองจะลืมแฟนเก่าไม่ได้สักที เลยตัดสินใจที่จะเลิกกับแฟนสาว แล้วบอกให้เธอกลับไปหาคนเก่าเถอะ เขาคงเป็นคนที่เธอต้องการมาตลอดแหละ ไม่ใช่ผมหรอก

เนื้อเพลงยังดราม่าเหมือนเดิมค่ะ ชอบอารมณ์เพลงของ Kodaline จริงๆ มันชิลแล้วทำให้เห็นภาพเมืองดับลินตลอดเลย ฝันอยากจะไปเมืองนี้บ้างไรบ้าง ชีวิตนี้อยากไปคอน Kodaline กับคนพิเศษจริงๆค่ะ :)

"Autopilot"

I'm trying to connect with you
ผมพยายามที่จะเชื่อมต่อกับตัวเธอ
To see the world the way you do
เพื่อที่จะได้มอง โลกในแบบที่เธอนั้นมอง
Try 'n' understand what's in your head
พยายามทำความเข้าใจสิ่งที่อยู่ในหัวของเธอ
I'm hearing what you said
ผมได้ยินนะ สิ่งที่พูดมาน่ะ

'Cause I wanted to say
เพราะ ผมเองก็อยากจะพูด
When I see you this way
ในตอนที่ผมเห็นคุณแบบนี้
Don't ever let it break your heart
อย่าได้ปล่อยให้หัวใจของคุณแตกสลายเลย
I'll go back to the start
ผมเองจะกลับไปเริ่มต้นใหม่
I'll watch you fall apart
ผมจะคอยมองคุณ แตกสลาย

Feels like an empty space
รู้สึกราวกับว่าเป็นช่องว่าง
You don't enjoy the taste
คุณเองก็ไม่รู้สึกอร่อยในรสชาติมันใช่มั้ยละ
I just need a place to hide
ผมแค่ต้องการที่หลบซ่อน
Somewhere to make you right
ที่ๆจะทำให้คุณถูกต้อง

If this isn't what you want
หากว่านี้ ไม่ใช่สิ่งที่คุณเองต้องการ
Head back to your own haunt
หันหลังกลับไปที่ๆคุณอยู่เถอะ
And you'll find a missing piece
แล้วคุณจะเจอกับส่วนที่หายไปเอง
Or just a big relief
คงโล่งอกอย่างแรงเลยล่ะ

Maybe you lost control
บางทีเธอเองแหละที่สูญเสียการควบคุม
Fallen into a hole
ล่วงหล่นไปในหลุม
The way that it was before
ที่ๆเธอเคยอยู่ก่อนหน้านี้
It's all that you're looking for
นั้นแหละคือทั้งหมดที่เธอตามหาอยู่

You just need to take a step back
คุณเพียงแค่ต้องการเดินกลับไป
This autopilot kicking in
นักบินคนนี้จะพาเธอกลับไปเอง
You're feeling like you'll never win
คุณคงไม่เคยรู้สึกถึงชัยชนะ และไม่มีวัน
Hey maybe I can help you out
นี้ บางทีผมอาจจะช่วยคุณได้นะ
Don't fall into your doubt
อย่างตกอยู่ในความหวาดระแวงของตัวเองสิ
I hear you screaming out
ผมได้ยินคุณกรีดร้องออกมานะ

Feels like an empty space
รู้สึกราวกับว่าเป็นช่องว่างเลยแหะ
You don't enjoy the taste
คุณเองก็ไม่รู้สึกอร่อยในรสชาติมันใช่มั้ยละ
I just need a place to hide
ผมแค่ต้องการที่หลบซ่อน
Somewhere to make you right
ที่ๆจะทำให้คุณถูกต้อง

If this isn't what you want
หากว่านี้ ไม่ใช่สิ่งที่คุณเองต้องการ
Head back to your own haunt
หันหลังกลับไปที่ๆคุณอยู่เถอะ
And you'll find a missing piece
แล้วคุณจะเจอกับส่วนที่หายไปเอง
Or just a big relief
คงโล่งอกอย่างแรงเลยล่ะ

Maybe you lost control
บางทีเธอเองแหละที่สูญเสียการควบคุม
Fallen into a hole
ล่วงหล่นไปในหลุม
The way that it was before
ที่ๆเธอเคยอยู่ก่อนหน้านี้
It's all that you're looking for
นั้นแหละคือทั้งหมดที่เธอตามหาอยู่

A lover is all you need
สิ่งที่เธอต้องการมาตลอดน่ะ คือคนรัก
Someone that you can read
ใครสักคนที่เธอสามารถอ่านใจเค้าได้
Day in and day out
วันแล้ววันเล่า
Means this one is all, all about
มีเพียงเท่านี้เอง

[Choir:]
Somebody
ใครสักคน
You need
ที่เธอเองต้องการ
[x4]

Feels like an empty space
รู้สึกราวกับว่าเป็นเพียงช่องว่าง
You don't enjoy the taste
ที่เธอไม่เอ็นจอยส์กับรสชาติ
I just need a place to hide
ผมเพียงต้องการแค่สถานที่หลบซ่อน
Somewhere to make you right
ที่ๆจะทำให้เธอถูกต้อง

[Steve:]
If this isn't what you want
หากว่านี้ไม่ใช่สิ่งที่เธอต้องการ
Head back to your own haunt
กลับไปยังสถานที่ของเธอเถอะ
And you'll find the missing piece
แล้วเธอจะพบกับส่วนที่ทำหายไปเอง
[Choir:]
Somebody that you need
ใครสักคนที่เธอทำหายไป

Somebody
ใครสักคน
You need
ที่เธอต้องการ
[x6]